И на старуху бывает проруха (т.е. даже опытный человек может ошибиться). В оригинале же звучит идиома - A cada cerdo le llega su San Martín (буквально, каждой свинье приходит свой Святой Мартин). И смысл испанской пословицы, что каждый в должное время будет расплачиваться за совершенные действия. Истоки же берут со времён забоя свиньи по окончанию с/х сезона. Русский аналог - Как веревочке ни виться - концу быть. На мой взгляд, ни одна из пословиц не передаёт утрату кота Алехандра, ох, как жаль кота
Бедный Алехандро...💔💔💔