так мне нравится персонаж Черепаха и актер,который его играет) очень милый) совершенно не вызывает отрицательных эмоций вот уже на протяжении 6 сезонов
@MarinaG: Не помню точно, но по-моему в одной из серий этому даже уделяли внимание, или была связанная с его кличкой игра слов. В общем это все равно лучше чем перевод кликух из "Сынов Анархии".
@Persephythys: как не лингвист могу ошибаться, я думаю, что они сокращают "Eric" до "Ri" или "Ric", где R и C не читаются. В оригинале они произносят удлинённое "И" (т.е. получается "Ии"). Что-то вроде сокращения Ивана до Вано. И оба случая является фамильярностью: в прошлой серии Эшли называла Эрика этим именем, а Слоан, как и друзья Эрика сокращала до "Ии", на что Эшли обратила внимание, а Эрик ответил "Так друзья меня называют".
Но для нас русскоязычных такое сокращение, наверно, не понятно было бы, поэтому дублируют как "Рик". Я наверно также бы сделал =).
очень милый)
совершенно не вызывает отрицательных эмоций вот уже на протяжении 6 сезонов
Что-то вроде сокращения Ивана до Вано. И оба случая является фамильярностью: в прошлой серии Эшли называла Эрика этим именем, а Слоан, как и друзья Эрика сокращала до "Ии", на что Эшли обратила внимание, а Эрик ответил "Так друзья меня называют".
Но для нас русскоязычных такое сокращение, наверно, не понятно было бы, поэтому дублируют как "Рик". Я наверно также бы сделал =).