Блин, так хочется крутую экранизацию с Карнажем, но в ту, которая по ходу будет продолжением Венома, мало верится, тк сделают опять детский вариант, а жаль)
Хах, в переводе Ren-tv Барона Модо назвали Барином )) И еще Бароном, с ударением на А, походу, переводчики не вполне осознали, что это его дворянский титул.
В сериях с Карнаджем и Веномом особенно остро чувствуется преимущество оригинальное озвучки. Всё-таки наш дубляж не передаёт всё безумие Кэссиди и всю монструозность симбиотов... :)
Кстати забавно создатели вписали линию "Карнаджа как "сына" Венома" в сезон с тематикой "Грехи отцов")
кто лайкал?
кто лайкал?
кто лайкал?
кто лайкал?
кто лайкал?
кто лайкал?
кто лайкал?
кто лайкал?
кто лайкал?
Кстати забавно создатели вписали линию "Карнаджа как "сына" Венома" в сезон с тематикой "Грехи отцов")
кто лайкал?
кто лайкал?
кто лайкал?