В сезонах 3-5 некорректный порядок серий. Ниже в соответствии с сюжетом. Источник: https://www.fatherly.com/entertainment/original-xmen-cartoon-how-to-watch-what-order
Сезон 3 1. Из прошлого я 2. Из прошлого II 3. Сага о Фениксе I 4. Сага о Фениксе II 5. Сага о Фениксе III 6. Сага о Фениксе IV 7. Сага о Фениксе V 8. Ни один Мутант не является Островом 9. Одержимость 10. Дальний выстрел 11. Холодный комфорт 12. Дикая земля, Дикое сердце. 13. Дикая земля, Дикое сердце II 14. Сага о Темном Фениксе I 15. Сага о Темном Фениксе II 16. Сага о Темном Фениксе III 17. Сага о Темном Фениксе IV 18. Сиротский конец 19. Любовь напрасно 20. Джаггернаут возвращается 21. Сделка с дьяволом
Сезон 4 1. Святилище I 2. Святилище II 3. Ксавьер помнит 4. Мужество 5. Секреты, которые не так давно были похоронены 6. Ночной краулер 7. Один человек стоит того, чтобы я 8. Ценность одного человека II 9. Протей I 10. Протей II 11. Семейные узы 12. Родословные 13. Лотос и сталь. 14. Оружие Икс, ложь и видеозапись 15. Устройте себе Маленькое Рождество Морлока 16. По ту сторону добра и зла я 17. По ту сторону добра и зла II 18. По ту сторону добра и зла III 19. По ту сторону добра и зла IV
Сезон 5 1. Завет Фаланги I 2. Завет Фаланги II 3. Грозовой фронт I 4. Грозовой фронт II 5. Пятый всадник 6. Юбилейный театр сказок 7. Старые солдаты 8. Скрытые планы 9. Спуск 10. Выпускной день
@GreenHouse: а в чем именно ошибка? Сюжетно серии не состыковываются? Рекомендуешь сначала смотреть Оружие Х, а потом Лотос? Или там некритично, а не состыковки (если они есть) проявляются только в деталях?
@ruslan_lucyrusz: Лотус имеет флешбеки к Оружию Икс, другими словами - если не посмотреть Икс первым, то будут крупные спойлеры. Сначала Оружие Икс, только потом Лотос. Это единственное, что на Википедии порядок неправильный.
Не помню – смотрел, или видел лишь отрывки (ибо муз. тема и вид героев знакомы), но раз вышло продолжение - решил, что как раз повод начать смотреть от начала до конца. Заодно буду подмечать погрешности в переводе Рен-ТВ 😅
Рен-ТВ: «Будем надеяться, что соседи не узнают, что она мутант», в оригинале дальше «Они этого не поймут» Р.: «Только не это!», оригинал: «Только не опять это!» Не перевели слова Грозы «Не беспокойся, тут ты в безопасности» Р.: «Только не ты», оригинал: «Только снова не это» Р.: Любимчику дали пенька? оригинал: Любимчик струсил? Р.: отбросы, оригинал: загрязнение (окружающей среды) Р.: Быть или не быть, оригинал: поэма «Farewell» Ковентри Пэтмора
О! Спасибо создателям стражей, что включили метрическую систему в базу данных 😅 Китаянка? С виду не похожа, или это лишь мне так кажется? 😅 А куда делась метрическая система робота? 😅 Морф забавен 😂 Роботы частные, а не правительственные? Тогда всё понятно, а то казалось странным, что гос-во использует таких роботов, которые причиняют урон куда не ходят… Как-то странно видеть, как все ругаются друг с другом 🤔 Морф Гамбиту по яйцам ударил веткой? 😂 Хорошо, что в начальных титрах приведены имена героев, а в финальных – их способности. Но во втором случаи тем странней их разговор при приезде к Агентству они говорили про свои трансформации, будто впервые, что странно для тех, кто живут и учатся вместе… 🤔
Смотрю через ВК Видео. Там можно выбрать Английский в аудиодорожках и автоматически сгенерированные русские сабы. Я решила их включить, и там почему-то когда персонажи задают вопросы, сначала вставлено русское имя. Например, в начале серии мама джубили обращается к мужу: - Борь, что мы будем делать с ней?
Далее Джубили просыпается в академии и говорит сама себе: - Маринка, где это я?
Я угорала жестко 🤣 Интересно, будет ли так же дальше. Кстати сами по себе сабы годные. Все в основном правильно переведено. Ну, за исключением каких-то новых Борь и Маринок 👀
Обсуждение 1 серии 1 сезона Обсуждение серии
16- У Шельмы, свой подход к мужчинам!
- Гамма-лучи, отбросы, озоновые дыры, телевидение.
Рассмешили трехмерные фигурки в титрах. Наверно, по тем временам такое поражало воображение.:D
Они и сейчас неплохо смотрятся, на самом деле, особенно если помнить остальную графику тех лет
Рубеж 1980-1990 годов был периодом расцвета сериальной мультипликации.
Сезон 3
1. Из прошлого я
2. Из прошлого II
3. Сага о Фениксе I
4. Сага о Фениксе II
5. Сага о Фениксе III
6. Сага о Фениксе IV
7. Сага о Фениксе V
8. Ни один Мутант не является Островом
9. Одержимость
10. Дальний выстрел
11. Холодный комфорт
12. Дикая земля, Дикое сердце.
13. Дикая земля, Дикое сердце II
14. Сага о Темном Фениксе I
15. Сага о Темном Фениксе II
16. Сага о Темном Фениксе III
17. Сага о Темном Фениксе IV
18. Сиротский конец
19. Любовь напрасно
20. Джаггернаут возвращается
21. Сделка с дьяволом
Сезон 4
1. Святилище I
2. Святилище II
3. Ксавьер помнит
4. Мужество
5. Секреты, которые не так давно были похоронены
6. Ночной краулер
7. Один человек стоит того, чтобы я
8. Ценность одного человека II
9. Протей I
10. Протей II
11. Семейные узы
12. Родословные
13. Лотос и сталь.
14. Оружие Икс, ложь и видеозапись
15. Устройте себе Маленькое Рождество Морлока
16. По ту сторону добра и зла я
17. По ту сторону добра и зла II
18. По ту сторону добра и зла III
19. По ту сторону добра и зла IV
Сезон 5
1. Завет Фаланги I
2. Завет Фаланги II
3. Грозовой фронт I
4. Грозовой фронт II
5. Пятый всадник
6. Юбилейный театр сказок
7. Старые солдаты
8. Скрытые планы
9. Спуск
10. Выпускной день
Или там некритично, а не состыковки (если они есть) проявляются только в деталях?
Рен-ТВ: «Будем надеяться, что соседи не узнают, что она мутант», в оригинале дальше «Они этого не поймут»
Р.: «Только не это!», оригинал: «Только не опять это!»
Не перевели слова Грозы «Не беспокойся, тут ты в безопасности»
Р.: «Только не ты», оригинал: «Только снова не это»
Р.: Любимчику дали пенька? оригинал: Любимчик струсил?
Р.: отбросы, оригинал: загрязнение (окружающей среды)
Р.: Быть или не быть, оригинал: поэма «Farewell» Ковентри Пэтмора
О! Спасибо создателям стражей, что включили метрическую систему в базу данных 😅 Китаянка? С виду не похожа, или это лишь мне так кажется? 😅
А куда делась метрическая система робота? 😅
Морф забавен 😂
Роботы частные, а не правительственные? Тогда всё понятно, а то казалось странным, что гос-во использует таких роботов, которые причиняют урон куда не ходят…
Как-то странно видеть, как все ругаются друг с другом 🤔
Морф Гамбиту по яйцам ударил веткой? 😂
Хорошо, что в начальных титрах приведены имена героев, а в финальных – их способности. Но во втором случаи тем странней их разговор при приезде к Агентству они говорили про свои трансформации, будто впервые, что странно для тех, кто живут и учатся вместе… 🤔
Например, в начале серии мама джубили обращается к мужу:
- Борь, что мы будем делать с ней?
Далее Джубили просыпается в академии и говорит сама себе:
- Маринка, где это я?
Я угорала жестко 🤣 Интересно, будет ли так же дальше.
Кстати сами по себе сабы годные. Все в основном правильно переведено. Ну, за исключением каких-то новых Борь и Маринок 👀