s01e04 — Una negociación a tiempo
Моя оценка
4.373
MyShows(150)
Длительность: | 70 мин. |
Даты выхода: | 16.03.201516.03.2015 21:15 |
Всего просмотров: | 1 54335.19% |
Подписка
Длительность: | 70 мин. |
Даты выхода: | 16.03.201516.03.2015 21:15 |
Всего просмотров: | 1 54335.19% |
Во-первых, потрясающие Эрнесто и Томас де Торквемада. Наблюдать на экране было очень интересно.
Во-вторых, совершенно шикарный и очень смешной реверанс сериалу "Изабелла". Поясню для тех, кто не в курсе. В сериале "Изабелла" королеву играла та же актриса, что и в данной серии. А Фердинанда, супруга её, играл местный Хулиан. Поэтому да, он и правда её где-то видел. Позабавил момент, молодцы сценаристы.
В-третьих, день сурка сам по себе - тема интересная, а тут она была очень хорошо подана, без какого-то намёка на ненужные повторы и скуку.
В-четвёртых, Алонсо "Алатристе" достиг каких-то совершенно невероятных высот крутости.
Пока что любимая серия. Рассчитываю на не менее достойное продолжение.
Versallies на второй сезон продлили! Уже, по-моему, съемки начинаются.
О продлении "Версаля" уже давно сообщили, съёмки были анонсированы на январь текущего года, так что да, либо уже ведутся, либо вот-вот начнут. Я пока на 6 серии, смотрю в процессе озвучивания, но он и лучше идёт не в режиме нон-стоп, а вот так вот по серии-две в неделю.
"Министерство" вон тоже озвучивается, но не так быстро.
Я смотрела чУдную версию, в которой начало - на английском, а последние пятнадцать минут - на французском. В такой версии знаменитое "L'etat, c'est moi" было совершенно убийственным. Подумываю следующий сезон на французском посмотреть, поскольку так оно аутентичнее, знаете ли. Хотя знание того, что большинство актеров ни бум-бум на французском в реальной жизни, убивает всю прелесть.:)
Это Вы про одноголосую? Я как раз ее смотрю и зависла в ожидании последних двух серий.
Нет, это я про многоголосую, в которой на следующей неделе должна выйти третья серия при моём посильном участии.)
Кстати, да, это "нужно уложиться в открывание рта" здорово корежит смысл. Особенно в русском дубляже из-за особенностей языка. Одно английское слово часто превращается в три русских.
О! И почему я такая нетерпеливая? Могла бы посмотреть ту версию.
Ну, я просто одноголоски не люблю. Либо хороший многоголосый перевод, либо сабы.
Иногда лучше немного подождать. Дубль два.))
Я вообще озвучку не люблю. На любом языке. Потому что это адски странно - слышать того же George Blagden говорящего по-французски не своим голосом. Меня в такие моменты жуткий когнитивный диссонанс накрывает. Из-за этого я все смотрю с субтитрами и предпочтительнее - с английскими, потому что с русскоязычными мне некомфортно.
О, вы из тех немногих, кто отнёсся к "Хроникам" благосклонно? Я вот тоже жду.)
Немногих? Судя по комментариям, 90% посмотревших в восторге. Или это Ваши друзья-знакомые не оценили? Мои сказали - "фу, калька с ВК", на что я сказала - "Фигня, вы Ману видели в роли Друида, да?":)
Когда я читал здешние отзывы на "Шаннару", было подавляющее большинство негативных, но сам я почти не комментировал, поэтому не отслеживал, как много новых появилось. Что же, если нашёлся свой зритель, тем лучше.
Я вот здорово посмеялся с каста короля эльфов и повздыхал, как же быстро растут дети, глядя на странницу, десять лет назад бывшую очаровательной девочкой в "лабиринте Фавна". Кальки с ВК не увидел вообще, к слову, одних эльфов для этого недостаточно. В целом, пока что сериал воспринимается как всё то же young adult, не самое плохое при этом.
Автор книг сам в интервью говорит постоянно, что брал ВК как образец для The Shannara Chronicles. Плюс они там местами содрали дизайнерские идеи с экранизации.
Young adult - это уже вина канала. Положа руку на сердце, кто-то ожидал чего-то другого от MTV? Хотя да, могло бы быть намного хуже. Мне пока все-все-все нравится, а больше всего Алланон и главзлодей.:)
Ну, фиг знает, что там за образец. Важный квест у героев, чтобы победить великое зло? Так это не только в ВК есть. А вот визуальный ряд, согласен, местами узнаваем. Но вообще красиво, смотрибельно, даже некоторые актёры порадовали.
Признаться, других сериалов MTV либо не смотрел, либо не знаю, что они на этом канале создавались, так что мне это ничего не сказало.) И да, я почему-то не удивлён, что вам друид пришёлся по душе.))))
O, да один Teen Wolf чего стоит... Или Faking it. Ну, молодежное мыльце такое. С молодежью в главных ролях. Мне прямо сразу Toby Stephens xочется процитировать "Took my son to see Star Wars. Loved it, but does it take place in a universe where only Han Solo, Princess Leia and Luke are over 25?"
Ну, девочка я, девочка, которая любит такой тип мужчин:))) Хотя капитан Флинт - все равно сериалолюбовь всей моей жизни.:)
Кстати, за "Тинвафлю" заступлюсь. Не помню, кто меня заставил начать его смотреть, но я ожидал гору фансервиса, нежных вьюношей и обнажённых торсов уже-не-совсем-вьюношей. В целом, всё это я увидел, к сожалению, фангёрлингового всего в сериале овер дофига. Однако при этом в нём есть юмор и ирония. Представлены они по большей части двумя персонажами, некоторые серии так и вовсе на себе тащит один-единственный актёр, и всё же в какой-то момент сериал вызывает не только желание спрятать лицо в фейспалме. Что-то там есть, помимо сверхдозы бредятины.
Боюсь, капитан Флинт - это мужчина такого порядка, который не только девочек впечатлить способен. :) Я тут чуть со стула не свалился, увидев на главной странице, что уже вот-вот серия выйдет. Завидую вам, смотрящей в оригинале.
P.S. А вот были бы на Майшоус ЛС - не обсуждали бы мы в комментах к одному сериалу другие.
Тинвафля? Что за милое прозвище!:) Там была Adelaide Kane, из-за которой я сейчас смотрю Reign, и Dylan O'Brien, который убил франшизу The Maze Runner для меня. В каком-то смысле этот сериал "Баффи" нашего времени.
Сексуальная ориентация капитана как бы подразумевает произведение впечатления не только на девочек:) Жаль, конечно, что Starz это дело зарубили в третьем сезоне. Им не понравился хай, поднятый гомофобами по поводу знаменитого поцелуя.
Ну, иногда вам проще: везде уже тонны интервью, трейлеров, отрывков из первой серии, спекуляций на тему того, что Тоби в интервью выдал насчет личной жизни Флинта. Вы можете взять и проигнорировать, а я не могу.:)
P.S. Хорошо бы эти ЛС еще бы и работали лучше, чем оные на Tumblr, где из 10 отправленых одно доходит. Впрочем, и там, и здесь (вероятно) народ в какой-то момент в другие места перебирается. Более надежные.
"Тинвафля" - это я сам поймал, наверное, здесь же, в комментариях к сериалу. И да, снова соглашусь: в каком-то смысле это и правда этакая "Баффи". Ну, мне в подростковом возрасте "Баффи" была вполне по душе, как и позднее "Ангел". За неимением толковой мистики (а на тот момент интернетов ещё толком не было) - самое то. И, к слову, Дилана О'Брайана в "Волчонке" я не узнал после "Лабиринта". Уж какой он никакой в фильмах, а в сериале "тащит", как говорят. В том числе - иногда и в одиночку. Вообще не могу понять, как столь потрясающая актёрская игра в "Тинвафле" превратилась в лабиринтовскую тусклость. Быть может, таково было видение режиссёра? Надо будет для полноты эксперимента посмотреть его где-нибудь в других ролях, хотя на протяжении нескольких сезонов "Волчонка" он более чем продемонстрировал самые разные свои возможности.
Starz испугались хая?! То есть теперь эта часть характера главного героя плавно уходит в игнор что ли? Нуууу, я так не играю. И вот зачем вы меня подначиваете? Тоже ведь интересно интервью почитать и всё такое, но спойлеры, спойлеры!
P.S. Вот только если два собеседника на подходящих ресурсах не сидят вовсе или предпочитают разные, проблема никуда не девается.
С учетом того, что они вообще практически ничего от книг не оставили во втором фильме, я даже не знаю, на кого грешить - актера, сценаристов или режиссера. Но нет, Томаса я себе совсем не таким представляла, читая книги. Автор, кстати, приквел пишет, конкретно про Томаса и Терезу до событий The Maze Runner. Дайте прямвотсчаз!!! Забавно, но вот кастинг Терезы мне нравится. Парадокс, однако.
Насколько я поняла по интервью Тоби и Руперта (и это только мои умозаключения!!!), изначально был план продолжить линию Томаса в третьем сезоне и, возможно, дальше, но потом зрители не пришли в восторг от пятого эпизода, Starz сачканули и линию Томаса так урезали, что Руперт был нереально pissed off. И они в течении года сделали все, чтобы замять тот факт, что двое мужчин поцеловались в их шоу, и выдвинуть на первый план Вэйна с Элеонор и Энн с Макс. Их уже обвинили в двойных стандартах по этому поводу, но... *разводит руками* И вчера буквально я прочитала интервью с Тоби, в котором он сказал, что вместо flashbacks нас ждут dream sequences. Так что максимум, что будет, я думаю, это - странные сны капитана. Много говорится про значимость Mrs Barrlow и совсем не упоминается гомосексуализм Флинта. Англоязычный народ тем временем активно стоит планы насчет Flint/Silver или Flint/Billy, но я лично сильно сомневаюсь. Не рискнут они, скорее всего, заплыть в те степи еще раз. Шоу-то набирает обороты в плане эпичности, а на нее нужен бюджет и рейтинги, обеспечиваемые зрителями. Вечная дилемма, словом: искусство или деньги. Я буду страшно рада ошибиться, но пока все очень нерадужно.
По мне, так спойлеры только подогревают интерес!
P.S. Почему? Есть нейтральные воды - Twitter, Skype, Whatsapp, Kik, Facebook, Face Time, BBM, Google Hangouts, и что там еще мне рекламировали недавно... Ну и старый-добрый email никто до сих пор не упразднил:)
Вам понравился кастинг Терезы? Это бревно в облике юной особы? Да она же на одном уровне с Кристен Стюарт времён "Сумерек" и "Белоснежки"! Одинаковое лицо на протяжении всех фильмов, невыразительная игра, ни толики естественности и искренности. Не могу понять.
Я из тех людей, кого очень сложно удивить, поэтому неожиданности и внезапности в сюжетах книг, сериалов и фильмов - это чуть ли не единственная возможность испытать это ощущение. Спойлеры же полностью уничтожают эффект внезапности, поэтому я их недолюбливаю и избегаю. Разумеется, какие-то отдельные факты о будущем проектов узнавать интересно и даже полезно, но я предпочитаю ограничиваться датами выхода новых серий, сменой шоураннеров, пополнением кастинга и т.п., оставляя всё сюжетное подальше от себя. Наверное, никогда не забуду ощущение всепоглощающей тоски (и желания убивать), когда мне за день до просмотра серии заспойлерили, кто скрывается за личностью харизматичной новой злодейки в любимом "Докторе Кто". Эх, вряд ли это разочарование когда-нибудь забудется.
P.S. Не пользуюсь, не включаю месяцами, не знаю, впервые слышу, не переношу, тоже впервые слышу, снова впервые, не пользуюсь. А мыло неинтересно. Публики нет, чтобы рукоплескать или помидорами забрасывать.))
Ну, дык Тереза тоже... не сказать бы, что блещет искренностью и т.п. по книгам. Умом, кстати, тоже. Это все к Томасу, а не к ней. Так что попадание вполне удачное и потому мне нравится. Ньют, кстати, тоже недурной, очень книжный. И Minho. Но Томас, Томас!!! Ужас-ужас-ужас.
Я помню, как мне наспойлерили про поцелуй в пятом эпизоде, я включаю его, значит, и про себя такая - "Пожалуйста, только не с Билли. Ну, пожалуйста!". Тогда я тоже хотела всех убить за спойлеры, ибо сидела как на иголках до самых финальных титров. Единственный случай, когда спойлеры - зло.
P.S. Аааа, так все дело в публике...:)))
Поверю на слово, я ориентируюсь только по экранизациям, поскольку книги не читал и вряд ли стану.
А я вот рад, что к пятой серии вообще никаких спойлеров не поймал. Поэтому и был ошарашен - прекрасное ощущение, редкое и потом очень ценное.
P.S. Разумеется, как же без неё!)
А ещё плюсодрочерство же!
Не ваш жанр? Мне понравилось, в принципе. Что есть такое в этой постоянной смене жанров (YA -> sci-fi -> post-apocalypse -> dystopia -> new hope) и неполученных ответах. У автора еще есть киберпанковская серия, которая мне чем-то Neuromancer by Gibson напомнила. Ни то, ни другое - отнюдь не радужное чтиво как те же The Hunger Games.
Black Sails премьеровались, часть каста live-tweeted во время показа, и уже началось... Люблю я все-таки это безумие, которое всех захватывает и объединяет, когда этот сериал в эфире. Пойду смотреть и нырять в англоязычный shitstorm.
P.S. Ну, вот это не мое совершенно. Я предпочитаю приятные разговоры и сумасхождение в компании любой публике и любым плюсикам, наградам, и т.п. У меня в жизни наград хватает, чтобы за ними в Интернете гоняться.:)
А вот сон - это уже роскошь.))
Young adult могу воспринимать исключительно на экране. Пробовал читать - не моё совершенно. Конечно, есть шанс, что все те разы мне просто попадались отвратительные переводы, но всё-таки вероятность мизерна.
Дождусь Лостфильма, в "Парусах" я к ним привык уже. Да и с сабами смотреть мне всё-таки трудно. Не из-за необходимости читать, но из-за обилия ошибок. Внимание на них фиксируется - и всё, сцена теряется. А ведь ошибок нынче в сабах огромное множество, я лишь два-три сериала смогу припомнить, где субтитры были с минимумом неточностей, но они делались не за несколько часов. А уж если не только в русском тексте ошибки, но и в оригинале слышится нечто иное - всё, я зверею. Поэтому уж лучше закадровая озвучка, если она достойная.
P.S. Вы что, это же шутка была.
Переводы практически все отвратительны. Особенно в YA сфере. Последний шедевр, который я лично видела, - An Ember in the Ashes превратился в Уголек в пепле. Я минут десять втыкала, почему на такой знакомой обложке такое странное название, потом я взяла книгу и пролистала. Захотелось рыдать от того, что сделали с достаточно брутальным оригиналом, который на YA тянет только из-за возраста персонажей.
Ну, Black Sails - сериал популярный. Должны скоро сделать. Кстати, насколько я помню, вам Миранда нравилась. Обещали, что она вернется в этом сезоне:)
P.S. У меня траур по поводу бритой головы моей сериальной любви. Не до шуток:)))
Не все, не все! Отлично переводят книги Джаспера Ффорде, Чарльза де Линта и Артуро Перес-Реверте. Мне очень нравятся переводы "Сендмена" и "V - значит вендетта", хотя это уже графические новеллы. В принципе, Геймана хорошо переводят. Если говорить об упомянутом где-то то ли выше, то ли по соседству "Гарри Поттере", то с ним довольно неплохо поработал "Росмэн", за исключением адаптированных имён и названий, на что я по сей день плююсь. Впрочем, всё познаётся в сравнении.
Да, вы верно помните. Эх, флэшбэки, флэшбэкушки...
P.S. Они его обрили? О ужас.
Да, особенно, если есть возможность сравнить перевод и оригинал. Я так в свое время развлеклась с "Войной и Миром" (русский и английский) и Дюма-старшим (русский и французский). Могу сказать только одно - в СССР переводили лучше. Вырезали, конечно, дофига всякого и пол персонажам меняли (Багира вообще-то он в оригинале, а не она, к примеру), но в плане языковых примочек все же было как-то... знаете, на уровне искусства. Было интересно отлавливать мастерские выходы переводчиков из положения. Сейчас такого уже нет, к сожалению.
Теперь у нас сны в программе и, я боюсь, это будут одни кошмары.
P.S. ДА!!! И бороду сделали длиннее. Они теперь до ужаса с Рагнаром похожи внешне. Два, блин, монаха в трауре. А мне так нравилась его шевелюра... *рыдает*
Некоторое время назад собирался написать статеечку о том, насколько сильно изменилось качество переводов и изданий в целом по сравнению с советскими годами. А потом полистал "Войну и Мир" семидесятых под редакцией какого-то именитого, нашёл несколько речевых ошибок (Толстой далеко не так прекрасно словом владел, как может показаться), которые как раз должен исправлять корректор, а не автор, и решил, что статеечку писать смысла не имеет. По сути, не стали переводы хуже или лучше, просто их стало больше. Если раньше, скажем, выходил десяток новых книг, из которых две-три были переведены идеально, а остальные так себе, то сейчас их не десять, а несколько сотен. В процентном соотношении мало что изменилось, в количественном - да. Поскольку читатель воспринимает именно количество, а не процент, то и кажется, что всё плохо. Тем не менее, как уже выше писал, есть очень достойные и по-настоящему крутые переводы, и хотя бы благодаря им уже не стоит категорично утверждать, что нынче с этим делом всё плохо.
И всё-таки зря Starz отказались от той линии, если это и правда так. Очень зря. Помните, сколько комментариев было к той серии? А ведь некоторые зрители сериал начали смотреть именно после того, как увидели количество комментариев и оценили масштабы обсуждения и холивара.
P.S. Я верю в вашу хорошую память и воображение. :)
Та серия до сих пор - самая комментируемая серия сериала! Судя по статистике Майшоуз. К сожалению, Starz, как американский кабельный канал, ориентируются на Штаты, а Штаты в большинстве своем крайне консервативны. Это уже такой мем даже - "American white cis straight viewers". Из-за этого, кстати, History Channels вырезали поцелуй Лагерты с женщиной в Vikings (его показали в европейской версии) и не дали Рагнару романа с монахом. Снимали бы Black Sails европейцы - нам бы и постельную сцену дали бы. Не знаю, что там со Starz случилось, но мне тут рассказали, что они в Da Vinci's Demons замяли тему гомосексуальной ориентации Леонардо. Хотя еще в Spartacus все было нормально и в Outlander они не стали вымарывать ту сцену в тюрьме. Народ все Mary Reed ждет, пирата-трансгендера, а я уже сомневаюсь, что они ее введут.:(
P.S. Мы с моей подругой к середине серии (после километра крепких шотландских словечек) пришли к выводу, что не так уж оно плохо выглядит, но с ponytail было лучше.:))) А что делать? Судя по тому, как Тоби выглядит прямовотсчаз, в четвертом сезоне волосы будут ненамного длиннее, а борода - еще уродливее. *страдает*
К той серии комментариев две трети, дальше пошла игра в "ааа, нас ходячие обгоняют, давайте заспамим тут всё общением на любые темы!" Впрочем, в комментариях к соперничающей серии "Ходячих" та же история.
Но вообще да, с американцами/европейцами вы правы. Те же европейские "Борджиа" в этом плане были куда менее консервативны, не говоря уж о свежачке-"Версале". Не то чтобы я горел желанием везде и всюду видеть гомосексуальные сцены, а их обилие (как, впрочем, и вообще чрезмерность околоэротического материала) скорее интерес к зрелищу поугасит, но когда это уместно, подано со вкусом и логично, то удалять подобные сцены - то же самое, как отказываться от части биографии персонажа и его личности. Можно пойти дальше и не объяснять, например, откуда в странной компании героев взялся хоббит. Ну а что? Взялся и взялся, какая разница, что у него там какой-то дядя чего-то там рассказывал? И без того понятно, что этот хоббит не такой, как все, и любит путешествовать.
Вообще, конечно, крайности раздражают. И сверхтолерастия, и сверхконсерватизм.
P.S. Боюсь, вам всё равно придётся его любить, сами подписались.))
Двойные стандарты тоже. Как двух женщин в постель уложить - так это нормально, но мужчин - не дай Бог! Я, видимо, никогда не дождусь того момента, когда gay male lead с наличествующей и даже стабильной-счастливой жизнью будет нормой в сериале/фильме/книге любого жанра.
P.S. Я не выбирала! Так получилось!
Двойные стандарты - это просто девиз нынешнего времени. Но это всегда либо от злости, либо от глупости, либо от страха.
P.S. Отмазывайтесь, отмазывайтесь теперь. )))
Да куда там отмазываться... Мы только что посмотрели второй эпизод (да, раньше официального эфира) и теперь уже даже бритый череп не спасает.:)
и финал фееричен)))))
Амелия такая забавная в момент когда говорит: "Торквемада. Дело серьезное"))) Интересно, возможен ли настоящий роман между ней и Хулианом?
И Алонсо, похоже, начинает наслаждаться всеми прелестями 2015 года. Осталось приобщить его к футбольным болельщикам.
«Могу поклясться, что где-то её видел...» xD
Потрясающе, сценаристам от души спасибо *_*